Del 26 al 28 de febrero de 2010 se celebrará la quinta edición de la Feria Internacional de Turismo Ornitológico de Extremadura (FIO '10). MiruaBirds estará presente en esta edición por primera vez y su oferta de actividades de observación de aves podrá hallarse en el stand de Observar Aves en Navarra/Birding Navarra. La feria se celebra en Villarreal de San Carlos (Cáceres), en pleno Parque Nacional de Monfragüe, y es el mayor evento de su tipo en la Península Ibérica.
RUTAS ORNITOLÓGICAS
Visitas y rutas guiadas a pie y en vehículo, para conocer los distintos hábitats existentes en Navarra y observar las aves que los habitan.
Visitas ornitológicas y puntos de observación: Visitas a espacios naturales para conocer sus características y su avifauna (Laguna de Pitillas, Foz de Lumbier, Robledales de Ultzama, Urbasa, paseo del Arga en Pamplona y muchos más).
Rutas guiadas y asesoramiento: Recorridos de media jornada y jornada completa, a pié o en vehículo, por uno o combinando varios espacios naturales de Navarra. Y si además deseas realizar alguna jornada autoguiada, durante tus recorridos con nosotros te asesoraremos sobre las aves que desees observar y sobre espacios naturales.
Servicio de guía ornitológico – Ruta privada exclusiva: Si deseas un guía ornitológico en exclusiva para ti o para tu grupo.
BIRDWATCHING ROUTES
Walking and driven guided routes to meet the
incredible navarrese nature and observe the birds that live in this region.
Guided birdwatching visits and observation
points: Visits to the natural spaces in Navarre (or abroad) to know more about
their nature, history and wildlife, specially birds (Pitillas Lagoon, Lumbier
Gorge, Ultzama Oakwoods, Urbasa Sierra, Pamplona Arga River and many others).
Guided Routes and advice: Half day or complete day routes, walking or
by vehicle, or a combination of both, visiting different natural spaces in
Navarre (or abroad). If you want to organize your own visit during the routes
with us we can give you advice about birds and places to visit.
Birdwatching Guide service – Exclusive private
route: If you want an exclusive birdwatching guide for you or your group.
AVES A LA CARTA
Rutas guiadas “a la carta” para observar las especies de aves elegidas por los clientes y conocer sus hábitats.
A tener en cuenta:
- Durante los recorridos no se permitirá la utilización de GPS para marcar coordenadas.
- No se organizan rutas para observación de algunas especies amenazas como el Urogallo común (Tetrao urogallus), Lagópodo alpino (Lagopus muta) o Águila-azor perdicera (Hieraaetus fasciatus).
Idiomas: Atendemos en castellano, catalán, euskera, inglés, alemán y holandés.
BIRDS ‘A LA CARTE’
Guided routes ‘a la carte’ to observe the species that you want and know their habitats.
....................................................................................................................
TARIFAS BÁSICAS
> Visitas ornitológicas a puntos de observación*: 17 €/persona (2 h. de duración; nº mínimo de participantes: 6 personas).
> Rutas guiadas y asesoramiento (1/2 jornada)*: 30 €/persona (4 h. de duración; nº mínimo de participantes: 4 personas).
> Rutas guiadas y asesoramiento (jornada completa)*: 45 €/persona (8 h. de duración; nº mínimo de participantes: 4 personas).
> Servicio de guía ornitológico - Ruta privada exclusiva (1/2 jornada)**: 125 € (4 h. de duración).
> Servicio de guía ornitológico - Ruta privada exclusiva (jornada completa)**: 175 € (8 h. de duración).
*Incluyen: Servicios de guía ornitológico, asesoramiento, prismáticos y telescopio, manuales de campo para consulta (aves, mamíferos, flora, etc...), seguros de responsabilidad civil y de asistencia para la actividad, organización técnica, IVA.
**Añadir los suplementos de 1,25€/pax./día por seguro de asistencia y 21% IVA.
Para rutas de más de un día: por favor, póngase en contacto con nosotros para consultar precios.
Gorka Gorospe (1968)
Observador de aves con más de 30 años de experiencia en esta actividad. Buen conocedor del norte de la Península Ibérica y, especialmente, del Cantábrico Oriental, el norte del Valle del Ebro y el Pirineo Occidental.
Ha participado como voluntario y coordinador en numerosas campañas de censos de aves, realizado seguimientos científicos en espacios protegidos y es ilustrador y fotógrafo de aves.
Ha recorrido diversos lugares del planeta practicando la observación de aves, tales como Francia, Bélgica, Holanda, Reino Unido, Irlanda, Italia, Portugal, Noruega, Estados Unidos, Argentina, Kenia, Senegal, Svalbard y la Antártida.
Es miembro del Comité Español de Rarezas y asesor en proyectos de turismo ornitológico.
He is birdwatcher with more than 30 years of experience. He knows the Iberian Peninsula very well, specially the North and places like the Pyrenees, the Cantabric Coast and the Ebro Valley. He has work professionally and as a volunteer in many field bird censuses and scientific surveys in protected areas. Gorka is also a wildlife artist and photographer.
Some of the areas where Gorka has gone birdwatching include France, Belgium, Netherlands, United Kingdom, Ireland, Italy, Portugal, Norway, United States, Kenia, Senegal, Svalbard and Antarctica. He is member of the Spanish Rarities Committee and works as advisor for several birding tourism and ecotourism projects, including BirdLife and the Government of Navarre.
Daniel Torrente Zaballos (1962)
Guía de Naturaleza
Guía Acompañante de Montaña, con acreditación UIMLA (Unión Internacional de Guías Acompañantes de Montaña)
Desde 1995, organiza y guía itinerarios de senderismo, montaña y rutas naturalísticas por los Pirineos, la Selva de Irati, las sierras de Aralar, el Parque Natural de Urbasa y Andia , las Foces de Lumbier y otros espacios naturales, tanto de Navarra como de otras Comunidades próximas.
También realiza trabajos de diseño y señalización de senderos, de formación y de asesor en proyectos de turismo de naturaleza y ornitológico.
Nature Guide
Since 1995 has organized and guided hiking itineraries, nature routes through the Pyrenees, Irati Wood, Aralar Sierra, Urbasa and Andia Natural Park, Lumbier Gorge and other interesting natural spaces in Navarre and other Spanish regions. He also works as a trail designer, as well as training and advising nature and birdwatching tourism projects.